英語系のyoutubeはまさに星の数ほどあると思いますが、
私はテキサス在住のしのぶさんとその3人のお子さんの動画が好きです。
Braisiansという名前で投稿されていて、
たくさんの動画がありますが、
これは、
3きょうだい(長女のエリカちゃん、次女のアシュリーちゃん、末っ子長男のショーンくん)がお母さんの英語の変なところを指摘する動画。
英語のネイティブであるところの子どもたちが、
ノンネイティブの母親の英語をディスる…と聞くと、
殺伐とした感じになりそうですし、
Let's make fun of Mom イエーイ!とか言ってますが、
・3人ともお母さんのことが大好き
・しのぶさんの英語が普通にうまい
・笑いが絶えない
の点で、ちゃんとした教育的な(?)、
安心して見られる動画になっているところがよいです。
で、この動画のなかに紹介された単語は、
marshmallow[mɑ́rʃmèlou]
を始めとしてどれも言いにくいです!!
日本語を母語とする人には発音しにくい単語が英語には多いよな~と改めて思う。
日本語学習歴のあるエリカちゃんが、
「お母さんの英語はそこそこできてる。ネイティブと喋るのは怖いよね。馬鹿にされるかもしれないし。でも私が日本語をしゃべるときも同じだよ。冷たいと寒いがいつもごっちゃになるし」と言ってました。
You speak pretty normal English.
Speaking English to a native speaker is scary
They're gonna get made fun of for speaking wrong.
But I mean, then again I do the same thing in Japanese I say stuff wrong all the time when I get 冷たい & 寒い mixed up.
後半では、wouldの発音を娘たちから指摘されるしのぶさん。
「w」を飛ばして発音してる!とのことだが、
私の耳には、しのぶさんのwouldに何の問題も感じることができない。
「w」が発音されていないと感じる感覚が私にはわからん。
何度見てもおもしろい、そして学びのある動画なのでした。