無目的英語学習者の日記

進学にも就職にも昇進にも関係なく、心のおもむくままに英語を学んでいます。

Aprilはエイプリルではなく、Februaryは、フェブラリーじゃなかった

*/

これは推し先生じゃない、私の別のお気に入り先生(好青年)が教えてくれたのだが、

Aprilはエイプリルではない。

 

 

Aprilのスペリングのなかの「i」は、発音としては、

【ə】になる。

これはあいまい母音とかシュワサウンド(Schwa sound)と言われるやつで、

ストレスをおかずに発音する。

 

私のメモには、

「口を少し開けて軽く曖昧に「ア」と発音する。

ア、エ、オともいえないような音。

軽めに発音すればなんでもいい。」とすら書いてある。

 

軽めに発音すればなんでもいいはどう考えても言いすぎだけど、

そう言いたくなるような曖昧さなのである。

 

したがって、Aprilを無理にカタカナで書けば、

エイプラーというかエイプローが近い。

 

月の名称つながりで言えば、

1月、2月のJanuary Februaryも怪しい。

なんとなくジャニュアリー、フェブラリーと読んでいたけれど、

発音記号をみると、

Januaryは【dʒǽnjuèri】で、ジャ-ニュ-エリィ
Februaryは【fébjuèri】で、フェ-ビュ-エリィ。

どっちも語頭にアクセント。

これはセットで覚えると良さそう。

 

ジャニュアリーはまだしもフェブラリーはだいぶ違っていた。

【fébjuèri】に「ラ」の要素は無い。

 

しかし、既に、日本語のなかに、「2月はフェブラリー」は定着しすぎている。

フェブラリーステークス - Wikipedia

Tommy february6 | ソニーミュージックオフィシャルサイト

 

多分だが、日本語においてはFebruaryをカタカナ読みするときに、

Feb フェブ rua ラ ry リー

と理解されたんじゃないだろうか。

 

しかし実際は

Fe フェ bru ビュ ary エリィ 

に近かったというわけ。どうだろう。

 

とはいえ、フェブラリーを頭の中から追放するのは難しい。

フェブラリーにあわせて、英語のほうをFebruraryに変えてほしいくらいだ…!

 

と言っても仕方ないので、

Februaryにはラが無いことを、自分に教え続けなければなるまい。

 

最後がエリィで終わるので、

1月のエリィさんと、2月のエリィさん。

 

ジャ-ニュ-エリィさんと、
フェ-ビュ-エリィさん。

 

覚えられるかな。

 

にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(主婦)へ