これは推し先生じゃない、私の別のお気に入り先生(好青年)が教えてくれたのだが、
Aprilはエイプリルではない。
「もう一度発音してみて」と言われたから「April」と読んだら、「後半は[prəl]だよ」と訂正された。
— 梅つま子@月経カップとシンプルライフとオンライン英会話 (@umetsumako) July 15, 2021
[i]の要素ないじゃん!!!😭
英語勉強し始めてからずっと4月を間違えて読んでいた🤣
エイプラーというかエイプローというかそういう発音になるんだね。
Aprilは[éiprəl]…。もう忘れない…。
Aprilのスペリングのなかの「i」は、発音としては、
【ə】になる。
これはあいまい母音とかシュワサウンド(Schwa sound)と言われるやつで、
ストレスをおかずに発音する。
私のメモには、
「口を少し開けて軽く曖昧に「ア」と発音する。
ア、エ、オともいえないような音。
軽めに発音すればなんでもいい。」とすら書いてある。
軽めに発音すればなんでもいいはどう考えても言いすぎだけど、
そう言いたくなるような曖昧さなのである。
したがって、Aprilを無理にカタカナで書けば、
エイプラーというかエイプローが近い。
月の名称つながりで言えば、
1月、2月のJanuary Februaryも怪しい。
なんとなくジャニュアリー、フェブラリーと読んでいたけれど、
発音記号をみると、
Januaryは【dʒǽnjuèri】で、ジャ-ニュ-エリィ
Februaryは【fébjuèri】で、フェ-ビュ-エリィ。
どっちも語頭にアクセント。
これはセットで覚えると良さそう。
ジャニュアリーはまだしもフェブラリーはだいぶ違っていた。
【fébjuèri】に「ラ」の要素は無い。
しかし、既に、日本語のなかに、「2月はフェブラリー」は定着しすぎている。
Tommy february6 | ソニーミュージックオフィシャルサイト
多分だが、日本語においてはFebruaryをカタカナ読みするときに、
Feb フェブ rua ラ ry リー
と理解されたんじゃないだろうか。
しかし実際は
Fe フェ bru ビュ ary エリィ
に近かったというわけ。どうだろう。
とはいえ、フェブラリーを頭の中から追放するのは難しい。
フェブラリーにあわせて、英語のほうをFebruraryに変えてほしいくらいだ…!
と言っても仕方ないので、
Februaryにはラが無いことを、自分に教え続けなければなるまい。
最後がエリィで終わるので、
1月のエリィさんと、2月のエリィさん。
ジャ-ニュ-エリィさんと、
フェ-ビュ-エリィさん。
覚えられるかな。